Readers are encouraged to explore the various theories and consider their strengths, weaknesses, and implications for translation practice. This second edition adds coverage on new translation technologies, volunteer translators, non-lineal logic, mediation, Asian languages, and research on translators’ cognitive processes. The book covers theories of equivalence, purpose, description, uncertainty, localization, and cultural translation. Description from (May 18, 2012).Įxploring Translation Theories Author :Anthony PymĮxploring Translation Theories presents a comprehensive analysis of the core contemporary paradigms of Western translation theory. Illustrating the importance of translation theory to the current debates in cultural studies, Gentzler raises important theoretical questions challenging assumptions of the leading translation theories. In this critical overview, he explores the strengths and weaknesses of each method, tracing the connections among the different schools of thought. Edwin Gentzler examines five new approaches - the translation workshop, the science of translation, translation studies, polysystem theory, and deconstruction - all of which began in the mid-1960s and continue to be influential today. Contemporary Translation Theories traces the growth of translation theory from its traditional roots through the recent proliferation of theories, fueled by research in feminism, poststructural, and postcolonial investigations.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |